Want to search?

Back to previous page

kws
Pin It

 

Grammar Notes:

Past tense, present tense, present perfect tense and future tense in Vietnamese are quite simple as following:

To say an action going on in the present time, please use the word đang. It means 'going on'.

Present tense:

đang = to be going on

          This word is used to mean a person is doing something or something is going on.

           Syntax:

               Chủ ngữ + đang + động từ = Subject + is/are + Verb-ing

           For example:

            đang đọc sách = is/are reading a book

            Tôi đang đọc sách = I'm reading a book.

            Anh ấy đang đi bộ = He is going on foot.

            Trời đang mưa = It's raining.

            Bạn đang làm gì? = Bạn đang làm gì đó? = Bạn đang làm gì vậy? = Bạn đang làm gì thế? = What are you doing?

            Anh ấy đang làm gì? = What is he doing?

            Anh ấy đang xem bóng đá. = He is watching football.

 

Past tense:

đã = was/were/did

If we want to say about an action in the past, we use the word đã.

          Syntax:

               chủ ngữ + đã + động từ = Subject + Verb in the past

               For example:

                đã đi chợ = went to the supermarket

                đã mưa = rained

                đã đến = came

                đã kết hôn = got married

 

                Sáng nay tôi đã đi chợ.= I went to the market this morning.

                Hôm qua trời đã mưa. = It rained yesterday.

                Tôi đã đến. = I came.

                Cô ấy đã kết hôn cách đây 2 năm. = She got married 2 years ago.

 

Present Perfect Tense:

đã ... rồi = has/have + past participle + (already)

If we want to say about an action that we've done already or something that has happened and we're not interested in when the action was done or when that something was, we use below syntax:

          Syntax:

               chủ ngữ + đã + động từ + rồi = Subject + has/have past participle + (already)

               For example:

                Em uống cafe chưa? = Have you had coffee?

                Dạ, em đã uống rồi. = Yes, I've had it already.

                Tôi đã ăn sáng rồi. = I've had breakfast.

                Cô ấy đã đi rồi. = She's left already.

 

Future tense:

sẽ = will/shall/be going to

If we want to say about an action in the future, we use the word sẽ.

        For example:

         Trời sẽ mưa = It will rain.

         Tôi sẽ mua cái bàn = I will buy a table.

          Ngày mai chúng ta sẽ đá bóng rồi đi bơi luôn = Tomorrow we will play football and go swimming then.

 

It is very common that in daily speaking, Vietnamese people don't say the word đã when saying about an action in the past or don't say the word sẽ when saying a future action and finally, they don't say the word đang when saying an on-going action as you can see below:

                A: Hôm nay bạn đã làm gì? = What did you do today?

                B: Tôi đi bơi. = I went swimming.

       In this case, people don't say the word đã but it means an action in the past because the context is about what people did today.

       Of course, we can say clearly with using the word đã to mean past time as following:

                   B: Tôi đã đi bơi = I went swimming.

 

       When saying about an action in future time, people often omit the word sẽ as below: 

                C: Ngày mai bạn sẽ làm gì? = What will you do tomorrow?

                D: Ngày mai tôi đi xem phim = I will go to the movie tomorrow.

                or

                C: Ngày mai bạn làm gì? = What will you do tomorrow?

                D: Ngày mai tôi đi xem phim = I will go to the movie tomorrow.

 

       So here, people don't say the word sẽ to indicate future time  but it actually means future time because the context is about what people will do tomorrow. 

       Of course, we can use the word sẽ to mean a future action clearly as below:

                 C: Ngày mai bạn sẽ làm gì? = What will you do tomorrow?

                 D: Ngày mai tôi sẽ đi xem phim = I will go to the movie tomorrow.

 

        When saying about an action that is going on, people often omit the word đang as below: 

                C: Bạn đang làm gì vậy? = What are you doing?

                D: Tôi xem phim = I'm watching movie.

                or

                C: Bạn làm gì vậy? = What are you doing?

                D: Tôi xem phim = I'm watching movie.

 

       So here, people don't say the word đang to clearly indicate an on-going action at the present moment but it actually means an on-going action because

        the context is about what people are doing now. 

       Of course, we can use the word đang to mean clearly the present time as below:

                 C: Bạn đang làm gì? = What are you doing?

                 D: Tôi đang xem phim = I'm watching movie.

 

So don't be surprised at all as saying about something in past time, future time, present time in Vietnamese language is not that strictly followed by grammar as it is in English.

Pin It

Back to previous page


kws